Si dice, un errore médico una reazione o allergia agli interventi o alle cure.
I mean, medical error. I mean, adverse drug reaction, right?
Pochi sono potuti sfuggire agli "interventi strutturali" e alle "condizioni"
Few have been able to escape the "structural adjustment" and "conditionalities"
Illaboratoriofu originariamentecreato come laboratorio segreto. perprovare, sulcampo, lapreparazione agli interventi chirurgici delle Forze Speciali.
Goat Lab was originally created as a secret laboratory,...to provide in-the-field surgical training for Special Forces soldiers.
Si', ma mi sono liberato per assistere agli interventi di Sloan e della dott.ssa Yang.
Yes, but I cleared my schedule to watch Sloan and dr. Yang do their surgeries.
Il regolamento (CE) n. 1698/2005 continua ad applicarsi agli interventi realizzati nell'ambito dei programmi approvati dalla Commissione ai sensi del medesimo regolamento anteriormente al 1o gennaio 2014.
Regulation (EC) No 1698/2005 shall continue to apply to operations implemented pursuant to programmes approved by the Commission under that Regulation before 1 January 2014.
Nel corso degli ultimi decenni, la maggioranza dei Paesi OCSE ha registrato ampi progressi nella speranza di vita, grazie ai miglioramenti delle condizioni di vita, agli interventi nel campo della salute pubblica e agli avanzamenti nell'assistenza medica.
Health – Turkey expand Key Findings Most OECD countries have enjoyed large gains in life expectancy over the past decades, thanks to improvements in living conditions, public health interventions and progress in medical care.
Occorre pertanto concedere un sostegno agli interventi preordinati a tal fine, tra cui quelli intesi a favorire l'accesso alle tecnologie dell'informazione e della comunicazione e la diffusione della banda larga veloce e ultraveloce.
Support should therefore be granted to operations with that aim, including the access to Information and Communication Technologies and the development of fast and ultra-fast broadband.
Nel corso degli ultimi decenni, la maggioranza dei Paesi OCSE ha registrato ampi progressi nella speranza di vita, grazie ai miglioramenti nelle condizioni di vita, agli interventi sulla salute pubblica e agli avanzamenti nell'assistenza medica.
Health – Estonia expand Key Findings Most OECD countries have enjoyed large gains in life expectancy over the past decades, thanks to improvements in living conditions, public health interventions and progress in medical care.
Nel corso degli ultimi decenni, la maggior parte dei Paesi dell’OCSE ha registrato ampi progressi in tema di speranza di vita, grazie alle migliori condizioni di vita, agli interventi del sistema sanitario pubblico e ai progressi compiuti dalla medicina.
Health – Norway expand Key Findings Most OECD countries have enjoyed large gains in life expectancy over the past decades, thanks to improvements in living conditions, public health interventions and progress in medical care.
g) istruire tutti i professionisti sanitari interessati in merito agli interventi di prevenzione e controllo delle infezioni per ridurre la trasmissione sia di batteri antibiotico-resistenti che di batteri antibiotico-sensibili.
g) Educating all relevant healthcare professionals on infection prevention and control interventions to reduce the transmission of both antibiotic-resistant and antibiotic-susceptible bacteria.
Nel corso degli ultimi decenni, la maggior parte dei Paesi dell’OCSE ha registrato ampi progressi nella speranza di vita, grazie alle migliori condizioni di vita, agli interventi del sistema sanitario pubblico e ai progressi compiuti dalla medicina.
Health – Greece expand Key Findings Most OECD countries have enjoyed large gains in life expectancy over the past decades, thanks to improvements in living conditions, public health interventions and progress in medical care.
Parere della BCE relativo alla partecipazione dell’Italia agli interventi del Fondo monetario internazionale per fronteggiare la crisi finanziaria
ECB Opinion on Italy’s participation in International Monetary Fund programmes in response to the financial crisis
In particolare, diversi paesi devono imprimere slancio a un’attuazione risoluta delle riforme dei mercati dei beni e servizi e del lavoro, nonché agli interventi volti a migliorare il contesto in cui operano le imprese.
In particular, the determined implementation of product and labour market reforms as well as actions to improve the business environment for firms need to gain momentum in several countries.
Potete anche prendere parte al dialogo strutturato dell’UE o dare un’occhiata agli interventi di altri giovani alla Conferenza della Gioventù 2014 a Salonicco.
You can also get involved in the EU Structured Dialogue, or look at what other young people had to say at the 2014 Youth Conference in Thessaloniki.
I nostri contratti di assistenza Blue, Silver e Gold coprono tutto, dalla manutenzione preventiva agli interventi di riparazione per tutto il veicolo, offrendoti il totale controllo sui costi.
Our Blue, Silver and Gold service contracts cover everything from preventative maintenance to total truck repairs, giving you complete control over costs.
La prima proposta e' di 48 milioni di dollari destinati agli interventi sul controllo delle malattie a New York.
Uh, first, the proposed $48 million earmark for disease control maintenance in New York.
Dovresti assistere agli interventi, e' un lavoro difficile di per se',
You should be scrubbing in on surgeries. This job is hard enough.
Credo che l'ora dedicata agli interventi del pubblico sia finita.
I believe the hour allotted for public comment is over.
Io sono allergica agli interventi noiosi.
I'm allergic to boring surgeries. Wow.
Ma a seconda di quel che avesse intenzione di fare, il quadro si fa molto diverso rispetto agli interventi di legge.
But depending on what he was doing, it creates a very different character to how the law should be thinking about it.
Quindi... e' normale che tutti voi... saliate quassu' e assistiate agli interventi.
So... This is a regular thing. You all come up here and you watch surgeries.
Io sono costantemente confuso e spesso perplesso per la mia incapacità di comprendere queste operazioni complesse che attribuisco alle presenze ed agli interventi dell’Assoluto Non Qualificato, dell’Assoluto della Deità e dell’Assoluto Universale.
I am constantly confused and often perplexed by my inability to comprehend these complex transactions which I attribute to the presences and performances of the Unqualified Absoluteˆˆ, the Deityˆ Absoluteˆˆ, and the Universal Absoluteˆˆ.
Lo scopo di questo programma è quello di educare gli studenti alla teoria e alla pratica della psicologia e del counseling, con particolare attenzione allo sviluppo personale, agli studi familiari e agli interventi più generali sulla salute mentale.
The aim of this programme is to educate students in the theory and practice of psychology and counselling, with a focus on personal development, family studies and broader mental health interventions.
Le risorse andrebbero a far parte di un insieme condiviso destinato agli interventi urgenti a disposizione del Pool europeo della protezione civile, da mobilitare in caso di catastrofe;
These assets would become part of a shared pool of emergency response resources under the European Civil Protection Pool, and would be made available for deployment when disaster strikes.
Grazie agli interventi frenanti sulle ruote di uno stesso lato, entrambi questi sistemi di assistenza alla guida possono riportare in traiettoria la vettura o evitare un incidente.
By means of one-sided brake interventions the two assistance systems can help to steer the car back into its lane or avoid an accident.
E' per questo che i miei pazienti sopravvivono agli interventi.
That's why my patients survive surgery.
Il regolamento (UE) n. 911/2014 prevede un piano di finanziamento pluriennale di 160, 5 milioni di euro destinati agli interventi dell'EMSA contro l'inquinamento per il periodo 2014-2020.
Regulation (EU) No 911/2014 provides for a multiannual funding plan of €160.5 million for EMSA’s response to pollution activities for the 2014-20 period.
L’11 giugno 2003 l’Eurosistema ha avviato una procedura di consultazione, invitando gli operatori di mercato a esprimersi in merito agli interventi atti a migliorare il sistema delle garanzie vigente al suo interno.
On 11 June 2003 the Eurosystem launched a public consultation to gather the views of market participants on measures to improve the collateral framework of the Eurosystem.
Riduzione del numero di casi di violazione della legislazione dell’Unione attribuibile agli interventi LIFE.
Reduced number of infringement cases of EU legislation attributable to LIFE interventions.
Questa è forse una delle ragioni per cui le riforme nei mercati dei beni e servizi accusano un ritardo rispetto agli interventi su altri fronti, ad esempio nel mercato del lavoro.
This may be one of the reasons why the implementation of product market reforms lags behind that of reforms in other areas, such as the labour market.
Si tratta di un documento politico che esamina il volontariato in Europa e definisce le esigenze del corpo volontario, indicando le condizioni per contribuire in modo positivo agli interventi umanitari europei.
This policy paper examines volunteering in Europe, lays out the needs of such volunteering Corps, and details the conditions for the Corps to make a positive contribution to Europe’s humanitarian operations.
È opportuno assegnare la priorità agli interventi nei settori specifici che presentano il maggior potenziale di miglioramento dell’efficienza energetica.
It makes sense to prioritise action in the specific sectors where the potential to improve energy efficiency is the greatest.
In secondo luogo, ci sono le sfide legate agli interventi e alle misure.
Second, there are the challenges linked to interventions and measures.
Uno dei motivi principali è la priorità conferita nei bilanci nazionali al riattamento e alla modernizzazione della rete viaria piuttosto che agli interventi di manutenzione.
One main reason is the priority given in national budgets to the rehabilitation and upgrading of the road network rather than to maintenance.
Al tempo stesso, la Commissione può raccomandare al Consiglio di adottare una raccomandazione riveduta ai sensi dell’articolo 121, paragrafo 4, TFUE, relativa agli interventi da adottare.
At the same time, the Commission may recommend to the Council to adopt a revised recommendation under Article 121(4) TFEU on necessary policy measures.
L’importanza attribuita agli interventi volti a migliorare l’ambiente nell’ambito della politica di sviluppo rurale dell’UE emerge dal fatto che:
The importance of improving the environment through the EU rural development policy is reflected in the facts that:
Le misure di recente adozione estenderanno il campo d'intervento del Fondo europeo di Sviluppo regionale (FESR) agli interventi abitativi a favore delle comunità emarginate in tutti gli Stati membri.
The newly adopted measures will extend the use of the European Regional Development Fund (ERDF) to cover housing interventions in favour of marginalised communities in all Member States.
Oltre a coordinare l'assistenza europea, il meccanismo UE di protezione civile contribuisce direttamente agli interventi di soccorso.
As well as coordinating European assistance, the EU Civil Protection Mechanism is also making a direct contribution to the relief effort.
Conformemente alle disposizioni del regolamento generale sui Fondi Strutturali, agli interventi si applicano i tassi di partecipazione comunitaria.
The rules on the rates of Community contribution laid down in the general Regulation of the Structural Funds apply.
Sono già in corso i preparativi per definire un quadro per i contributi dei volontari europei agli interventi di aiuto umanitario dell'Unione europea.
Preparations are already under way for a framework for assistance from European volunteers in the humanitarian aid operations of the European Union.
La Sable International deve la propria notorietà agli interventi che ha condotto in diversi paesi europei minacciati da criminalità e disordini sociali interni.
Sable International is known for intervening in European countries that struggled against rising crime and other internal social issues.
Si adopera solamente per soccorrere gli individui secondo le loro sofferenze dando la priorità agli interventi più urgenti".
It endeavours to relieve the suffering of individuals, being guided solely by their needs, and to give priority to the most urgent cases of distress.
Oltre agli interventi di manutenzione veri e propri fanno parte dei Preventive Services anche le ispezioni, le verifiche della sicurezza, il monitoraggio di sistema e i corsi di formazione per i vostri operatori.
In addition to the actual maintenance activities, preventive services also include inspections, safety inspections, system monitoring along with training for your employees.
Una rete del genere, grazie alla propria struttura decentralizzata, è anche più resistente agli attacchi e agli interventi delle forze dell’ordine o degli aventi diritto in forza dei diritti d’autore.
Such a network is also, due to its decentralised architecture, more resistant to attacks and to intervention by the security forces or persons holding rights under a copyright.
Nel 2008, il mandato dell'Agenzia è stato prolungato fino al 31 dicembre 2015 ed esteso anche agli interventi nel settore della tutela dei consumatori e della formazione per una maggiore sicurezza degli alimenti.
In 2008, the Agency's lifetime was prolonged till 31 December 2015, and the tasks expanded to include actions in the field of consumer protection and training for safer food.
A/RES/60/13 dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite, del 14 novembre 2005, in cui vengono encomiati i governi e le popolazioni che hanno partecipato agli interventi di soccorso e agli sforzi di ricostruzione in seguito al sisma,
having regard to United Nations General Assembly Resolution No A/RES/60/13 of 14 November 2005 praising the governments and peoples involved in the earthquake relief and reconstruction efforts,
A volte c'erano guardie armate agli interventi a cui ero stata invitata, gente che cercava di dare il via a campagne per farmi licenziare.
I had sometimes armed guards at speeches that I was invited to give, people trying to drum up letter-writing campaigns to get me fired.
E credo che sia per quello che sento oggi agli interventi di TED.
And I think it's because of what I'm hearing today in TED talks.
2.625510931015s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?